8
Ноя
Письменный судебный перевод в Праге
Итак, чем же отличается письменный судебный перевод в Праге от обычного перевода? О строгих требованиях к переводчику мы уже писали здесь. Требования закона являются гарантией для клиента, что перевод будет выполнен грамотно и точно. Закон также устанавливает правила внешнего оформления судебного перевода.
Вот они:
Либо же гораздо чаще, так как это удобнее, листы в вышеуказанном порядке скрепляются степлером. На место скрепления на металлическую скобу наклеивается белая наклейка с обеих сторон и с обеих сторон на наклейку ставится штамп круглой печати переводчика.
Если в Вашем судебном переводе что-либо из описанного выше отсутствует, спросите переводчика, почему это так. Он должен суметь объяснить Вам причину. В любом случае не забывайте, что требования к внешнему виду письменного судебного перевода в Праге установлены законом и правилами соответствующих органов, осуществляющих контроль за судебными переводчиками.